Το ποίημα της εβδομάδας

Η εβδομάδα αυτή ήταν αφιερωμένη στον Charles Bukowski, οπότε, όπως καταλαβαίνετε, το εβδομαδιαίο ποιητικό μας ποστ του ανήκει δικαιωματικά. Αυτή τη φορά όμως θα κάνω μια εξαίρεση, το ποίημα θα αναρτηθεί στη γλώσσα γραφής του, γιατί πιστεύω ότι η μετάφραση θα άλλαζε εντελώς το νόημα του. Σας παρουσιάζω, λοιπόν, ένα από τα αγαπημένα μου ποιήματα:

For Jane

225 days under grass
and you know more than I.
they have long taken your blood,
you are a dry stick in a basket.
is this how it works?
in this room
the hours of love
still make shadows.

when you left
you took almost
everything.
I kneel in the nights
before tigers
that will not let me be.

what you were
will not happen again.
the tigers have found me
and I do not care.

Δύο λόγια για την Jane του ποιήματος:

Πρόκειται για την Jane Cooney Baker, η οποία υπήρξε σύντροφος του Bukowski από το 1947 μέχρι το 1955. Η σχέση τους ήταν παθιασμένη και με πολλά διαλείματα, όμως ο λογοτέχνης φαίνεται να της είχε ιδίαιτερη αδυναμία παρά την διαφορά ηλικίας και τα όποια προβλήματα στη σχέση τους. Η κοπέλα εμφανίζεται σε πολλά ποιήματα του και λέγεται πως είναι πηγή έμπενυσης για ένα ανέκδοτο πεζό του συγγραφέα, το Streetwalker. Ο θάνατος της Jane το ’62 ως συνέπεια του εθισμού της στο αλκοόλ προκάλεσε στον Bulowski μεγάλη αναστάτωση και έγινε η αιτία να γράψει το παραπάνω ποιήμα. Τέλος, σύμφωνα με τους περισσότερους βιογράφους του Bukowski, η Baker ήταν ένας από τους από τους σημαντικότερους σταθμούς της ζωής του λογοτέχνη ως σύντροφος και μούσα. Ο ίδιος στο βιβλίο του Γυναίκες γράφει «Ερωτεύτηκα μόνο μια φορά στη ζωή μου. Εκείνη πέθανε από οξύ αλκοολισμό».

Σας εύχομαι μια όμορφη εβδομάδα!

5 σκέψεις σχετικά με το “Το ποίημα της εβδομάδας

  1. Παράθεμα: Τα δέκα αγαπημένα βιβλία της χρονιάς | style rive gauche

  2. Παράθεμα: Λόλα, να ένα βιβλίο | style rive gauche

Σχολιάστε

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.